top of page
Screen Shot 2018-12-17 at 10.29.56 PM.pn

L'histoire de We Bare Bears du réalisateur  Niveau

Nous avons récemment rencontré Belynda Groot| Responsable de la localisation et de la conformité, Contenu pour enfants chez Turner Asia Pacific pour avoir son avis sur l'avenir de la technologie de localisation pour les sitcoms animées.

 

Qu'est-ce que We Bare Bears et quand a-t-il été créé ?

We Bare Bears est une série comique d'animation créée par Daniel Chong pour Cartoon Network .

 

Grizz, Panda et Ice Bear ne sont que trois étrangers essayant de trouver leur chemin, et s'ils peuvent obtenir de la crème glacée (ou du yogourt glacé sans gras, si possible) sur le chemin, tant mieux. Chaque épisode traite des mésaventures quotidiennes des Bears pour trouver de la nourriture, faire des gaffes et s'occuper les uns des autres et du monde qui les entoure. Quelle que soit la situation, il est évident qu'être un ours dans le monde civilisé et moderne n'est pas facile. La série a été créée en 2015.

 

Combien de pays ont lancé We Bare Bears via Cartoon Network ?

C'est une série originale clé pour Cartoon Network, une chaîne qui est disponible dans 192 pays et plus de 400 millions de foyers.

 

Comment We Bare Bears a-t-il été reçu dans le monde entier ?

We Bare Bears a reçu des critiques très positives de la part des critiques. Le pilote a été décrit par l'EYE Film Institute Netherlands comme "hilarant et attachant" et il a remporté la catégorie "Jeune public d'Amsterdam". L'émission a également été saluée par Mashable pour avoir abordé les « angoisses du millénaire moderne » et pour représenter les minorités raciales.

Quels prix et nominations We Bare Bears a-t-il reçus ?

Quels sont les secteurs clés et les tendances de consommation à l'origine du changement ?

L'industrie des médias est de plus en plus consciente de son rôle dans la revitalisation des langues indigènes, conduite en grande partie par les consommateurs qui exigent un contenu authentique qui respecte leur culture et leur identité.

 

Les dernières études de consommation montrent également que les téléspectateurs sont plus susceptibles de terminer une série en langue étrangère si le dialogue a été doublé plutôt que sous-titré. Cette idée a motivé le secteur à investir massivement dans des solutions d'efficacité et de qualité de synchronisation labiale pour sécuriser et maintenir des parts de marché.

 

Quelle a été la motivation pour surnommer We Bare Bears en te Reo Māori, la langue indigène de la Nouvelle-Zélande ?

Ce projet reflète les tendances du macro-secteur et contribue à sensibiliser l'ensemble de l'industrie des médias locaux. Une langue n'est vivante que lorsqu'elle est utilisée et cette initiative rend te reo maori cool pour les tamariki (enfants), maintenant et dans le futur lorsqu'elle est déployée dans de nouveaux médias.

 

L'un de nos talents de voix, Ngatapa Black, l'a le mieux décrit : "C'est incroyable d'avoir l'opportunité de mettre des Maoris dans les dessins animés que les enfants regardent. Parce que c'est ce que nous voulons à la fin de la journée, qu'ils voient les personnages mais l'entendent le tout dans notre beau reo maori. Nous savions que nous étions sur un gagnant lorsque notre plus jeune talent s'est présenté dans son précieux t-shirt Cartoon Network sans y être invité, et nos "bébés ours" ont déclaré que le produit final était tumeke (étonnamment bon) ! Il est clair qu'avoir leurs émissions préférées dans leur langue maternelle est positif et affirmatif.

We Bare Bears in te Reo Māori vise à présenter le Reo Māori aux tamariki (enfants) dans un format moderne et rapide. L'humour et les animations des 10 épisodes sont faciles à suivre et peuvent être appréciés par tous les tamariki, des jeunes apprenants à ceux qui parlent couramment et Reo Māori, ainsi que leur whānau (famille), car il s'agit d'un dessin animé pour enfants avec un humour qui plaît aussi aux adultes. Cette approche inclusive permet une gamme d'opportunités d'apprentissage qui peuvent être développées par

whānau, dans les communautés et à travers l'éducation formelle. Il a été produit avec les conseils de la société de services linguistiques locale Māori et Pasifika Support Services qui ont fourni des conseils sur la traduction et la livraison.

 

La décision de Turner d'investir dans le doublage d'une série populaire en te Reo Māori fait une déclaration puissante sur le rôle de l'industrie des médias dans la promotion de la langue maorie.

 

Quels ont été les principaux problèmes de workflow à résoudre pour ce projet ?

Sur ce projet, la majorité des talents vocaux n'avaient que peu ou pas d'expérience avec le doublage avec synchronisation labiale, nous avions donc besoin d'outils permettant aux talents de se concentrer sur leur performance plutôt que de déterminer où se trouvait leur signal ou combien de temps ils avaient pour chaque ligne.

 

Compte tenu du niveau d'expérience du talent vocal et des nuances de la traduction du script de l'anglais au te Reo Māori, nous avions besoin d'outils nous permettant de savoir où les lignes devaient être réduites ou ajoutées et d'adapter le script à la volée pour faire le travail de synchronisation.

 

Pourquoi avoir choisi Voice Q comme solution ?

VoiceQ est un logiciel de bande rythmique numérique de premier plan qui fournit de superbes repères visuels à l'écran pour le talent vocal, éliminant ainsi le besoin de tout type de script papier. Cela a permis aux voix talentueuses de se concentrer sur ce qui est le plus important, leur performance. Offrir de grandes lignes de manière authentique, efficace et durable.

 

Pour le traducteur et l'ingénieur du son, cela signifiait que des modifications pouvaient facilement être apportées à la volée, ce qui permettait d'obtenir la synchronisation. C'était essentiel pour l'efficacité et la qualité. Pour les talents vocaux moins expérimentés, les signaux visuels à l'écran fonctionnent comme un « karaoké de précision », donc la courbe d'apprentissage est faible et le talent peut passer très rapidement de « zéro à héros » avec la pratique et le coaching.

 

Dans quel domaine VoiceQ a-t-il le plus de valeur ?

Ayant passé beaucoup de temps dans des studios à diriger des sessions, je recommanderais vivement VoiceQ à tout studio ou propriétaire de contenu cherchant à augmenter l'efficacité tout en améliorant la qualité du contenu doublé. Avoir accès à un outil comme VoiceQ était inestimable.

 

Exemples de projets montrant la valeur de VoiceQ avec une gamme d'épisodes de sitcom animés

Remarques sur les tests

  1. Certains tests ont été effectués avec un son mixte. Si une piste de dialogue avait été  utilisé dans certains cas, il aurait fourni une sortie encore plus rapide et plus précise.

Obtenez votre VoiceQ GRATUIT  essai  et commencer un  conversation avec notre sympathique équipe de VoiceQ aujourd'hui.

bottom of page