top of page
Picture 1.png

Die Geschichte von Zunzun Entertainment

Wir haben kürzlich die Audio Post Entrepreneurin Valeria Zunzun in Los Angeles von Zunzun Entertainment | getroffen Studio Zunzun , um sich Gedanken über die Zukunft der Audio-Post-Technologie für kleine und mittlere Betreiber zu machen, die im schnelllebigen SVOD-Sektor arbeiten. Valeria kommentiert….

Wann war Zunzun Entertainment? Studio Zunzun gegründet?

„Das Unternehmen wurde Anfang 2019 gegründet. Historisch gesehen bin ich seit über 15 Jahren ein dreisprachiger Voice Director und arbeite mit verschiedenen Unternehmen und Studios zusammen. Ich arbeite jetzt auch als freiberuflicher Voice Director für den weltweit führenden SVOD-Spieler. “

Picture 2.png

Was war der Haupttreiber für die Gründung des Unternehmens?

„Nach 15 Jahren Zusammenarbeit als freiberuflicher Voice Director war es für mich an der Zeit, ein eigenes Unternehmen zu gründen, um eine direkte Beziehung zu meinen Kunden aufzubauen. Das Kernangebot ist eine hochwertige mehrsprachige Lokalisierung für mehr als 10 Sprachen und Voice-Over für Synchronisation und Animation. Ich bin auch sehr glücklich, ein Team von etablierten Regisseuren und hochwertigen mehrsprachigen Sprachtalenten zu haben. “

Picture 3.png

Team Zunzun. Von links nach rechts: der japanische Regieassistent Hideo Kimura, der japanische Regisseur Fusako Shiotani, der deutsche Regisseur Sylvianne Chebance, der Mandarin-Regisseur Leann Lei, die polnische Regisseurin Magdalena Hernandez (Liszewska), der arabische Regisseur Ayman Samman

Was sind die Hauptbereiche des Geschäfts?

"Mehrsprachiges Ãœberspielen, Animieren und Voice-Over."

Was sind die wichtigsten Workflow-Probleme, die gelöst werden müssen?

„Nummer eins wäre Zeitmanagement mit kürzeren Fristen. Zweitens werden mehrere Projekte und Sprachen gleichzeitig verwaltet.

Was sind die wichtigsten Branchentrends, die den Wandel vorantreiben?

„Dank Netflix und anderen Inhaltseigentümern in den USA ist das Überspielen von Englisch jetzt sehr gefragt, und die Nachfrage nach anderen Sprachen, die meistens„ auf dem Territorium “außerhalb der USA ausgeführt werden, ist geringer. Das heißt, wir haben kürzlich ein mehrsprachiges Projekt mit einem britischen Animationskanal gesichert. Die Lokalisierungspartner haben uns die Synchronisierungsaspekte für Spanisch, Französisch und Arabisch anvertraut. “

Was sind die wichtigsten Verbrauchertrends, die den Wandel vorantreiben?

„In den USA beginnt der Verbrauchermarkt gerade erst, das Überspielen zu entdecken. Die Qualität verbessert sich schnell und der Verbraucher erwartet ein großartiges Audio- und Seherlebnis. Die größte Veränderung in den letzten zwei Jahren war der englische Synchronboom. “

.

In welchem ​​Bereich ist die Synchronisationstechnologie am wertvollsten?

„Eine digitale Rhythmus-Band-Oberfläche macht einen großen Unterschied im kreativen Prozess. Es ist reibungsloser und einfacher für die Schauspieler und Regisseure. Dies ermöglicht es uns, eine Präzision zu erreichen, die wir mit Papierskripten oder Skripten auf einem iPad nicht erreichen können. Historisch gesehen waren dies die Standardwerkzeuge, die bis vor kurzem in US-Studios verwendet wurden. Technologie hilft auch wirklich bei der Konsistenz.

Wir haben die VOICEQ- Technologie für den gesamten Workflow von der Übersetzung über die Anpassung bis hin zur Aufzeichnung und Berichterstellung übernommen. Für die Kreativen ist Konsistenz in Wortschatzstil, Ton und Lieferung gewährleistet. Das Management-Reporting hilft auch beim Casting-Prozess, indem es uns Berichte über jeden Akteur mit den zeitcodierten Wort- oder Zeilenzahlen liefert. Aus Projektsicht sehen wir Nettogewinne in Bezug auf Zeit, Konsistenz und Qualität. “

Picture 4.png

Von links nach rechts: Bild 1 Arabischer Regisseur Ayman Samman, Inhaberin Valeria Zunzun und arabische Synchronsprecherin Karla Maatouk. Bild 2 Toningenieur Alvaro Cadavid, arabische Synchronsprecherinnen Sara Abidi Nasri, Karla Maatouk, Inhaberin Valeria Zunzun und arabischer Regisseur Ayman Samman

Warum haben Sie VOICEQ als Lösung gewählt?

„Ich war damit vertraut, da ich es in anderen Studios verwendet habe, bevor ich es für mein eigenes Studio bekommen habe. Immer mehr LA-Schauspieler sind damit vertraut und fordern es an. Als Eigentümer und Geschäftsführer ist VOICEQ einfach zu implementieren, zu integrieren und sehr erschwinglich. Der Service und die Geschwindigkeit des Support-Teams sind ebenfalls ein großes Plus.

Das F & E-Engagement von VOICEQ ist beeindruckend. Sie haben dem Markt wirklich zugehört und die technische Investition getätigt, um die Anpassungs-Workflow-Zeiten erheblich zu verkürzen und die Qualität zu steigern. Mit der Grundausbildung können alle Autoren, Übersetzer und Adapter von der visuellen Oberfläche und den Funktionen profitieren.

Im Aufnahme-Workflow mit einem gut angepassten Skript und großem Talent glänzt die Software wirklich. Wir beobachten eine signifikante Verkürzung der Aufnahmezeit bei Lippensynchronisationsqualität. Der wichtigste Punkt ist, dass die Regisseure, Sprecher und Ingenieure es lieben! “

Holen Sie sich Ihre KOSTENLOSE VoiceQ-Testversion und beginnen Sie noch heute ein Gespräch mit unserem freundlichen Team bei VoiceQ.

.

.

Beispiele für Projektfallstudien

bottom of page